古文《千里马以伯乐为知己》全文翻译
原文:世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也.
马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn).食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也.是马也,
虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,73:"天下无马!"呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也.
译文: 世上有伯乐,这以后才有千里马.千里马经常有,但是伯乐不常有.所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称.
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食.饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它.这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:"天下没有千里马!"唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!
这篇《马说》大约作于贞元十一年至十六年间.这时,韩愈初登仕途,很不得志.他曾三次上书宰相求擢用.很可惜有"忧天下之心"的他,终未被采纳.后来又相继依附于一些节度使幕下,郁郁不得志,再加上当时187佞当权,政治黑暗,有才能之士不受重视,所以他有"伯乐不常有"之叹.
食马者:食——饲,喂
才美不外见:见——现,表现
食之不能尽其材:材——才,才能
其真无马邪:邪——耶,表疑问,相当于"吗"
借千里马难遇伯乐,比喻贤才难遇明主最终被埋没,揭露封建统治者不识人才、埋没人才的现象,也表达作者怀才不遇的愤意.
合卺而醑 合卺而酳
在《礼记·昏义》载:夫妇"共牢而食,合卺而醑.所以合体同尊卑,以亲之也."合卺是用葫芦做成的饮酒用具.郑玄·阮湛的《三礼图》中说:"合卺,破匏为之.以线连两端,其制一匏爵."在古时这种用葫芦做成的酒具是专门在婚礼上用来使夫妇对饮的器物.其意在于象征夫妇同享尊荣,共受卑苦的爱情生活.
相公乘马,虎望见之而伏.恒公问管仲73:"令者寡人乘马,虎望见寡人而不敢行,其故何也?"管仲对73:"意者群驳马而盘恒,迎日而驰乎?"公73:"燃."管子对73:"此驳食虎豹,故虎疑焉."(意思解释)
有一次齐桓公骑马出游,来到野外山林之中,忽见远处有一只老虎挡道.齐桓公正打算绕道前行时,不想那只老虎倒先伏在了地上,竟然一动也不敢动.于是,齐桓公一行得以从老虎身边飞驰而过,打猎满载而归.
齐桓公回宫后,便问管仲:"今天我骑马外出,老虎见了我竟吓得不敢往前走了,这是什么原因呢?"
管仲答道:"我想,您可能骑的是一匹毛色驳杂的高头大马,迎着正在升起的太阳奔跑吧?"
齐桓公赶紧点头:"正是这般情景."
管仲于是分析说:"这种马飞驰起来很像一种叫做'驳'(bo)的猛兽,而驳是专以虎豹为食的.那只老虎以为您骑的是驳,它又怎么能不害怕呢?"
这则寓言说明,老虎被像驳之马的外表所迷惑,因而作出了错误的判断,于是将自己给吓住了.聪明的人类则应学会透过现象看到本质,从而使自己的认识一步步地接近于客观的实际.
啖李伐树词解和翻译
被责罚砍伐月宫桂树
羿请不死之药于西王母,羿妻姮娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精. 旧言月中有桂,有蟾蜍.
故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫之,树创遂合.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树.
译成白话文为: 后羿在西王母娘娘之处得到了能够脱离死亡的仙丹,但是后羿的妻子嫦娥却偷偷的吃掉了仙丹,并奔到月亮上,居住于此,变化为蟾蜍,这就是人们传说中的月之精灵. 自古就流传说月宫之中有桂树,有蟾蜍.因此记载奇闻异事的书上说,月宫的桂树高有500丈,树下有一个人常年砍伐桂树,但是桂树的创伤很快就会愈合,这棵树怎么也砍伐不倒.砍树人姓吴,叫吴刚,乃河西人氏,因学习仙术时违反道规,被责罚砍伐月宫桂树.
惟煮粟米二升,作粥一器,经宿遂凝,以刀画为四块,早晚取二块,断齑数十茎,酢汁半盂,入少盐,暖而啖之
宋·魏泰《东轩笔录》:"惟煮粟米二升,作粥一器,经宿遂凝,以刀画为四块,早晚取二块,断齑数十茎,酢汁半盂,入少盐,暖而啖之." 分开捣碎的腌菜和凝结的粥,按定量来吃,形容生活清苦,特指范仲淹青少年时代刻苦 读书成语 .
文言文翻译 仓廪实而知礼节 衣食足而知荣辱 上服度则六亲固
"仓廪实而知礼节 衣食足而知荣辱 上服度则六亲固"
译文:只有当粮仓殷实时,(百姓才不会饥饿)才能明了礼仪节制;只有当衣物和食物丰足时,百姓才知道区分荣耀与耻辱;只有当朝廷内上行礼度时,六亲才能各得其所而感
恩朝廷使之更加团结稳固.
仓廪:储藏米谷之所
知:晓得,明了; 使知道
服度:遵守礼法;一说,服御物有制度 服,行也