忽如一夜春风来,千树万树梨花开.出自那首诗?意思是说?
出自唐朝诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》.
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开.
原文:白雪歌送武判官归京
唐代:岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.
忽如一夜春风来,千树万树梨花开.
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄.
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着.(难着 一作:犹著)
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛.
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻.
轮台东门送君去,去时雪满天山路.
山回路转不见君,雪上空留马行处.
译文:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪.忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开.雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄.将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着.
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云.主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴.傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引.轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路.山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹.?
扩展资料:
赏析:全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密.共分三个部分.
前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒.友人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中变成一夜盛开的梨花,和美丽的春天一起到来.前面四句主要写景色的奇丽.
中间四句为第二部分,描绘白天雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况."瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝",用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢乐场面,体现将士们歌舞的积极意义.
最后六句为第三部分,写傍晚送别友人踏上归途."纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻",归客在暮色中迎着纷飞的大雪步出帐幕,冻结在空中的鲜艳旗帜,在白雪中显得绚丽.旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征.
这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作.
全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲.抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情.
作者简介:岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵.[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍.唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军.
后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官.代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称"岑嘉州".大历五年(770年)卒于成都.
忽如一夜春风来的"春风"是什么意思?
春风:比喻的意思,象征着春天的到来.
原文:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.忽如一夜春风来,千树万树梨花开.散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄.将军角弓不得控,都护铁衣冷难着.
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛.纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻.轮台东门送君去,去时雪满天山路.山回路转不见君,雪上空留马行处.
译文:
北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪.忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开.雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄.将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着.
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云.主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴.傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引.
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路.山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹.
拓展资料
出处:《白雪歌送武判官归京》
作者简介:
岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁.其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行.现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇.
创作背景:
岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期.当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活
与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会.天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗.
赏析:
此诗开篇就奇突.未及白雪而先传风声,所谓"笔所未到气已吞"——全是飞雪之精神.大雪必随刮风而来,"北风卷地"四字,妙在由风而见雪."白草",据《汉书·西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧.然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可"折")."白草折"又显出风来势猛.八月秋高,而北地已满天飞雪."胡天八月即飞雪",一个"即"字,维妙维肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻.
忽如一夜春风来的下句是什么
(忽如一夜春风来)下一句是(千树万树梨花开).出自唐代岑参的《白雪歌送武判官归京》.
白雪歌送武判官归京
朝代:唐 作者:岑参 体裁:七古
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.
忽如一夜春风来,千树万树梨花开.
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄.
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著.
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛.
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻.
轮台东门送君去,去时雪满天山路.
山回路转不见君,雪上空留马行处.
一、注释:
①卷:席卷.
②白草:是西北地区的一种牧草,秋天干枯成白色.
③梨花:这里形容雪花.
④珠帘:用珠子串成的门帘.
⑤罗幕:用丝织成的帐幕.
⑥角弓:用牛角装饰的弓.
⑦瀚海:大沙漠.
⑧阑干:纵横凌乱的样子.
⑨惨淡:阴暗无光.
⑩辕门:领兵将帅的营门.
二、译文:
北风卷动,地面的沙尘吹折了枯草,胡地到了八月就白雪纷飞了.雪花飞舞,就像忽然一夜间吹起了春风,千树万树的梨花盛开了一样.雪花飞入珠帘沾湿了罗幕,穿着狐皮袍子也不暖和,盖着软和的被子还嫌单薄.将军冻得拉不开角弓,都户的铁衣都很难穿戴.沙漠纵横着百丈的冰,天空中冬云阴沉暗淡凝结了万里.中军设下酒席欢送回京的客人,胡琴、琵琶、羌笛一起演奏.黄昏时,雪花在辕门外纷纷落下,风吹红旗,但旗子已被冻得不能飘动.在轮台的东门送你回京,走的时候,雪花落满了天山路.山路回转几次就看不见你了,雪地上空留着马走过的痕迹.
三、赏析:
天宝十三载,岑参再度出塞,充任安西北庭使封常清的判官.诗中的"武判官"或即其前任.为送他归京,写下此诗.全诗充满了奇情妙思.诗人用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力雄健,有大笔挥洒,也有细节勾勒,有真实的写照,也有奇妙的想象.
这是一首咏雪送友之作,诗人饱含着感情描写了白雪,尤其是将纷飞的雪花比喻成盛开的梨花,真是独具匠心,再贴切不过了.诗人为读者奉上了壮丽的北国风光,色彩鲜明,语言明朗优美,写景的同时诗人也表现了雪中送友的深厚情谊.