本文作者:admin

梦里不知身是客资料|梦里不知她是客 白鹭成双

admin 2021-03-10 48
梦里不知身是客资料|梦里不知她是客 白鹭成双摘要: "梦里不知身是客,可怜身世梦中人."出自哪里?"梦里不知身是客"出自唐代李煜的帘外雨潺潺,春意阑珊.罗衾不耐五更寒.梦里不知身是客,一晌贪欢.独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难....

    

"梦里不知身是客,可怜身世梦中人." 出自哪里?

    "梦里不知身是客"出自唐代李煜的帘外雨潺潺,

    春意阑珊.

    罗衾不耐五更寒.

    梦里不知身是客,

    一晌贪欢.

    独自莫凭栏,

    无限江山,

    别时容易见时难.

    流水落花春去也,

    天上人间.

     "可怜身世梦中人"应是指红楼梦.有红楼梦中人一说.

    

"梦里不知身是客,一晌贪欢"是什么意思

    "梦里不知身是客,一晌贪欢"出自五代时期李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》,意思是:只有在梦里,才能忘记自己是"客",南唐的亡国君,大宋的阶下囚,也只有在梦里,才能享受到那片刻的欢乐.

    这种以梦后之苦去与梦中之乐相映衬,从而更见梦后之苦的可憎与梦中之乐的可爱的写法,确实是很高明的.可惜,梦中之乐是虚幻的,

  梦后之苦是实在的、残酷的,并且,不管主观上如何贪恋那梦中之乐,终究不过是"一响"

梦里不知身是客资料|梦里不知她是客 白鹭成双

而已.这样写进一步突出了国亡被俘后处境的可悲可怜.

    浪淘沙令·帘外雨潺潺(五代)李煜:

    帘外雨潺潺,春意阑珊.罗衾不耐五更寒.梦里不知身是客,一晌贪欢.独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难.流水落花春去也,天上人间.

    李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君.

    北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安.开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称"江南国主".次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷.开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯.太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王.世称南唐后主、李后主.

    

梦里不知身是客

    浪淘沙 李煜 详细内容 到百度里查

      帘外雨潺潺,[1]

      春意阑珊.[2]

      罗衾不耐五更寒.[3]

      梦里不知身是客,[4]

      一晌贪欢.[5]

      独自莫凭栏,

      无限江山,

      别时容易见时难.

      流水落花春去也,

      天上人间.

      【注释】:

      [1]潺潺:形容雨声.

      [2]阑珊:衰残.一作"将阑".

      [3]罗衾(音亲):绸被子.不耐:受不了.一作"不暖".

      [4]身是客:指被拘汴京,形同囚徒.

      [5]一晌(音赏):一会儿,片刻.贪欢:指贪恋梦境中的欢乐.

      此词上片用倒叙手法,帘外雨,五更寒,是梦后事;忘却身份,一晌贪欢,是梦中事.潺潺春雨和阵阵春寒,惊醒残梦,使抒情主人公回到了真实人生的凄凉景况中来.梦中梦后,实际上是今昔之比.

      李煜《菩萨蛮》词有句:"故国梦重归,觉来双泪垂".所写情事与此差同.但《菩萨蛮》写得直率,此词则婉转曲折.词中的自然环境和身心感受,更多象征性,也更有典型性.

      下片首句"独自莫凭栏"的"莫"字,有入声与去声(暮)两种读法.作"莫凭栏",是因凭栏而见故国江山,将引起无限伤感,作"暮凭栏",是晚眺江山遥远,深感"别时容易见时难".两说都可通.

      "流水落花春去也",与上片"春意阑珊"相呼应,同时也暗喻来日无多,不久于人世."天上人间"句,颇感迷离恍惚,众说纷纭.其实语出白居易《长恨歌》:"但教心似金钿坚,天上人间会相见.""天上人间",本是一个专属名词,并非天上与人间并列.李煜用在这里,似指自已的最后归宿.

      应当指出,李煜词的抒情特色,就是善于从生活实感出发,抒写自已人生经历中的真切感受,自然明净,含蓄深沉.这对抒情诗来说,原是不假外求的最为本色的东西.因此他的词无论伤春伤别,还是心怀故国,都写得哀感动人.同时,李煜又善于把自已的生活感受,同高度的艺术概括力结合起来.身为亡国之君的李煜,在词中很少作帝王家语,倒是以近乎普通人的身份,诉说自已的不幸和哀苦.这些词就具有了可与人们感情上相互沟通、唤起共鸣的因素.《虞美人》(春花秋月何时了)如此,此词亦复如此.

      即以"别时容易见时难"而言,便是人们在生活中通常会经历到是一种人生体验.与其说它是帝王之伤别,无宁说它概括了离别中的人们的普遍遭遇.李煜词大多是四五十字的小令,调短字少,然包孕极富,寄慨极深,没有高度的艺术概括力是做不到的.

      【集评】

      《乐府纪闻》:后主归家后与故宫人书云:"梦里不知身是客,一晌贪欢,"流水

      落花春去也,天上人间"……旧臣闻之,有泣下者.七夕在赐第作乐.太宗闻之怒,更

      得其词,故有赐牵机药之事.

      蔡绦《西清诗话》:诗人(李煜)归宋后,"每怀故国,且念嫔妾散落,郁郁不自

      聊.""尝作长短句(即指此词),含思凄惋,未几下世."

      王方俊《唐宋词赏析》:这首词的艺术成就是很高的,自然率真,直写观感,直抒

      胸臆,因之有极强的艺术感染力.它不仅在旧时曾为人传诵,现在看来也是我国诗歌艺

      术宝库中的一件珍品.

      俞陛云《唐五代两宋词选释》:言梦中之欢,益见醒后之悲,昔日歌舞《霓裳》,

      不堪回首.结句"天上人间"三句,怆然欲绝:此归朝后所作.尤极凄黯之音,如峡猿

      之三声肠断也.

      唐圭璋《唐宋词简释》:此首殆后主绝笔,语意惨然.五更梦回,寒雨潺潺,其境

      之黯淡凄凉可知."梦里"两句,忆梦中情事,尤觉哀痛.换头宕开,两句自为呼应,

      所以"独自莫凭栏"者,盖因凭阑见无限江山,又引起无限伤心也.此与"心事莫将和

      泪说,凤笙休向泪时吹",同为悲愤已极之语."别时"一句,说出过去与今天之情况.

      自知相见无期,而下世亦不久矣.故"流水"两句,即承上中说不久于人世之意,水流

      尽矣,花落尽矣,春归去矣,而人亦将亡矣.将四种了语,并合一处作结,肝肠断绝,

      遗恨千古.

      《南唐二主词汇笺》引郭麟云:绵邈飘忽之音,最为感人之至.李后主之"梦里不

      知身是客,一晌贪欢",所以独绝也.

      王闿运《湘绮楼词选》:高妙超脱,一往情深.

      --------------------------------------------------------------------------------

      [出处]

      姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》

    

"梦里不知身是客,一晌贪欢."是什么意思?

    意思:只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉.

    出自:后唐 李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》

    原文:

    浪淘沙令·帘外雨潺潺

    后唐:李煜

    帘外雨潺潺,春意阑珊.罗衾不耐五更寒.梦里不知身是客,一晌贪欢.

    独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难.流水落花春去也,天上人间.

    释义:

    门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残.即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒.只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉.

    不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨.离开容易再见故土就难了.过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间.

    扩展资料

    此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌.

梦里不知身是客资料|梦里不知她是客 白鹭成双

    上片用倒叙,先写梦醒再写梦中.起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭.帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感.

    过片三句自为呼应.说"独自莫凭栏",是因为"凭栏"而不见"无限江山",又将引起"无限伤感"."别时容易见时难",是当时常用的语言.然而作者所说的"别",并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国"无限江山"分别;至于"见时难",即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因.

    这首词深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象.正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情.

    李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高.李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚.

  

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://lxc.xxaaii.com/post/1569.html发布于 2021-03-10
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处快乐书宫-快乐好文-免费文,好看的说说推荐

阅读
分享